Взял Бахтишка лепесток зверобоя,
приложил к звёздочке на плече:
– Не за себя прошу. Кишлак и горы
выручать надо. Пусть чудо станет нашей защитой!
Вихрем пронёсся над кишлаком Чаккон,
похлопал юного батыра по плечу и вручил ему маленький блестящий кетмень:
– В добрых руках он превращается в
грозное оружие. Больше ничего сказать не могу. Остальное – дело твоего ума и
твоей смекалки. Не забудь и о своём даре ловкости и быстроты! Лишние движения,
не подкреплённые мыслью, сделают врага сильнее.
Задумался Бахтиёр. Понял, что недаром
ему чудесную энциклопедию прислали. Вот только как волшебный кетмень с
полученными знаниями связать? Вышел за калитку и увидел: с гор на кишлак движется
мощный жёлто-оранжевый поток. Взгляд случайно упал на полынь: цветёт жёлтым,
ядовитая. Попросил у растения прощения и нарвал пышный букет.
Двинулся навстречу врагу, а сам словно
книгу читает: «Полынь горькая – подарок богини Артемиды. Даёт воинам бесстрашие
и силу, избавляет от усталости». Заткнул букет за пояс – и ну кетменём
кускутный поток крушить:
Кто
готовил мне ловушку,
Превращу
того в лягушку.
Рано
празднуешь, кускута,
Получай
характер лютый!
Дико захохотала повилика:
–
Ты, видно, от страха умом повредился. О каких-то лютых лягушках мечтаешь. На
сколько частей стебель разрубишь, столько новых воинов появится. Чаще маши
кетменём, мальчик.
Однако скоро смех умолк, потому что на
месте разрубленных стеблей появились растения с блестящими пятилепестковыми
цветками. Ядовитые лютики, которые латынь окрестила лягушками.
– Зато мёд из них хорош! – довольно
проговорил Бахтишка. – А ярко-жёлтая пыльца – важный белковый корм для пчёл.
По-моему, отличное превращение для злодея девпечака. Спасибо, друг мой кетмень!
Обмахнул одежду букетом из полыни,
растёр листики ладонями – готов к новому сражению.
Опять заработал кетмень. Опускается
точно, режет быстро. На глазах исчезают стебли повилики, соединяясь в гибкие
прутья ферулы. Слёзы застилают глаза Бахтиёра: «Да будет этот яд
благословенным! Заставит отступить страшную болезнь».
Короткая передышка. Бахтиёр берёт в руки
сухой стебель ферулы: «Когда-то такими розгами наказывали провинившихся
учеников. Сейчас накажем наглую кускуту».
Несколько раз брался богатырь за
кетмень, и из-под него вылетали дрок, пижма, горчица, донник, чистотел...
Опасные стебли превращались в лекарственные растения, которые в умелых руках
лечили разные болезни.
– Вовремя мне умную книгу подарили, –
промолвил, умаявшись, Бахтишка. – Здорово, что на свете столько растений,
которым солнышко подарило свой цвет. Не будь они ядовитыми, горы от нашествия
повилики спасти бы не удалось. Теперь предстоит главная битва с самим кускутным
дивом. Чует моё сердце, не обошлось здесь без Хусумата и его колдовства. Эх,
Арча-момо, как мне не хватает вашего совета.
– Тут я, сынок! Слышу шаги безобразного
дива. От одного его взгляда птицы замертво падают, небеса чернеют, вековые
скалы трещинами покрываются, вода ядовитым льдом застывает. Награжу тебя силой
гор, а уж в бою я тебе не помощница. Надень кольчугу, сплетённую из моих веток,
мумиё скреплённую. Из стебля ферулы смастери дудку. Она сама в твоих руках
запоёт. Поверх тюбетейки венок из трав надень – оберег от злых духов. Помнишь,
горчицу называют мистическим цветком. Положи её за пазуху. Возьми тыквянку с
мёдом из трав желтоцветных. Пригодится масло зверобоя. И зеркальце – подарок
источника Радости. А я пойду, потороплю кротов и сусликов. От их работы исход
битвы зависит.
Едва успела Арча-момо парню зеркальце
передать, земля ходуном заходила, камни посыпались. Появилось жёлто-оранжевое
чудовище, протянуло к Бахтишке щупальца:
– Друг мой! Дай обнять тебя и прижать к
сердцу. Век твоей доброты не забуду. Пожалел ты меня в зарослях подорожника,
серьёзную службу доверил. Пришёл час отплатить тебе за душевную щедрость. Хочу
всю жизнь охранять тебя, Бахтишечка, поэтому иссохнешь, сгинешь среди крепких
стеблей.
– А это мы ещё посмотрим! Отведай-ка,
девпечак, острого кетменя. Может, перестанешь щупальца куда попало протягивать.
Удар был великолепным: сразу два
стебля-щупальца упали на камни. Разбежались лютиками и чистотелом. На их месте
тут же новые выросли.
– Как у Геракла с гидрой, – успел
подумать батыр, прежде чем оказался высоко над землёй и див боднул его рогами.
– А тебя, мальчик мой, правилам хорошего
тона не учили? К примеру, смотреть в глаза собеседнику и не делать оскорбляющих
движений.
– Невежа я, – буркнул, отворачиваясь,
Бахтиёр и надел на рога диву пучок горчицы.
Тот закашлялся, выронил свою ношу, а подросток
тем временем вытащил дудку из ферулы. Разлилась над горами тягучая мелодия.
Затанцевал див. Да так, что на самых высоких нотах вытягивались и туловище, и
щупальца. Тонкое кетменём легче перерубить. Однако как ни старался Бахтиёр,
сладить с кускутным дивом не мог.
Тем временем кроты и суслики без устали
рыли землю, соединяя между собой трубочки ферулы.
Продолжение следует...
Людмила ПОЛОНСКАЯ,
«класс»ная сказочница.
|